看完之后我按皺眉頭,古漢語(yǔ)翻譯成英文的難度是相當(dāng)大的,不光要解釋字面意思,也要符合詩(shī)詞的意境,我緊緊地盯著黑板,陷入了沉思。
一分鐘過去了,教室里靜悄悄的,英文老師似乎有點(diǎn)不耐煩了“同學(xué),如果你翻譯不出來的話,那么請(qǐng)你以后好好聽我的課…......
看完之后我按皺眉頭,古漢語(yǔ)翻譯成英文的難度是相當(dāng)大的,不光要解釋字面意思,也要符合詩(shī)詞的意境,我緊緊地盯著黑板,陷入了沉思。
一分鐘過去了,教室里靜悄悄的,英文老師似乎有點(diǎn)不耐煩了“同學(xué),如果你翻譯不出來的話,那么請(qǐng)你以后好好聽我的課…......