張漾面無(wú)表情,反握著那把剛戰(zhàn)斗過的匕首。
四周的人群變的緊張了起來(lái)。
“哐當(dāng)”隨著張漾把匕首丟在了地上發(fā)出的清脆響聲,與四周寂靜的聲音形成了鮮明的對(duì)比。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地方傳來(lái)的練武的聲音,與我們這邊一比,就顯得格格不入了。
......張漾面無(wú)表情,反握著那把剛戰(zhàn)斗過的匕首。
四周的人群變的緊張了起來(lái)。
“哐當(dāng)”隨著張漾把匕首丟在了地上發(fā)出的清脆響聲,與四周寂靜的聲音形成了鮮明的對(duì)比。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的地方傳來(lái)的練武的聲音,與我們這邊一比,就顯得格格不入了。
......